Setkání s ruskou bohemistkou v Brně

O tom, jak stejně či odlišně se dělá galerie v Rusku, a především, co to znamenalo pro překlad knihy, bude hovořit Xenia Timenčik, rezidentka Českého literárního centra.

Těšit se můžete i na malé tematické pohoštění.

Xenia Timenčik (* 1983) je ruská překladatelka a pedagožka. Vystudovala češtinu a italštinu na Ruské humanitní státní univerzitě, kde od roku 2009 působí jako lektorka češtiny. Jako překladatelka se specializuje na dětskou literaturu: překládala jak klasickou českou dětskou literaturu (Ondřej Sekora, Miloš Macourek, Josef Čapek, Ludvík Aškenazy), tak tu současnou (např. Petr Sís).

V roce 2014 získala rusko-italskou literární cenu Raduga pro mladé spisovatele a překladatele (jako nejlepší mladá překladatelka) a v roce 2015 cenu Susanny Roth pro mladé překladatele z češtiny.

Představujeme

Cenu Josefa Jungmanna

Cenu Josefa Jungmanna

Český rozhlas Vltava velmi pěkně představil posluchačům 29. ročník Ceny Josefa Jungmanna písemně i rozhovory s laureátkou Alicí Flemrovou a dalšími oceněnými. Zde odkaz na webovou stránku pořadu.