PŘEKLADATELSKÁ ANTICENA „SKŘIPEC“ ZA ROK 2010

Výrok poroty

Porota překladatelské anticeny Skřipec 2011 (díla vydaná v roce 2010) posoudila doporučení a návrhy, které byly Obci překladatelů zaslané, a rozhodla se udělit ji knize

Niklas Frank: MOJE NĚMECKÁ MATKA

Vydalo ji v roce 2010 nakladatelství Práh, Praha 6.
Z německého originálu  Meine deutsche Mutter publikovaného roku 2005 v nakladatelství Bertelsmann Verlag přeložil Vlastimil Dominik.
Odpovědná redaktorka PhDr. Alena Sojková.


Zdůvodnění: Překlad se na mnoha místech závažně proviňuje proti normám soudobé češtiny zejména tím, že do ní nedokáže adekvátně a náležitě převést německé konstrukce atributivní, infinitivní a nominální. Je často bezradný v oblasti německých reálií a v odkazech na ně, postrádá vynalézavost ve vystižení barvitosti originálního textu a prozrazuje vážné nedostatky redakční práce, ne-li její naprostou absenci. Účinnost odvážné, poučné a kriticky sžíravé německé publikace je tak rušivě oslabena.

Václav Jamek        
Miroslav Jindra       
Vratislav Slezák

Praha 13. května 2011

Posudek oceněného překladu 

Představujeme

Změna bankovního spojení

Upozorňujeme členy, že po sloučení Equa bank s Raiffeisenbank se mění bankovní spojení Obce překladatelů. Od 14. 11. 2022 platí nové číslo účtu OP 1014328992 / 5500 u Raiffeisenbank.

Používejte prosím při všech platbách a v trvalých příkazech nový kód banky 5500! Staré číslo účtu bude fungovat souběžně pouze do 15. 5. 2023.

Právní poradna Obce překladatelů

Pro členy Obce překladatelů je nyní k dispozici bezplatná autorskoprávní poradna. Dotazy můžete advokátní kanceláři Štaidl-Leška Advokáti klást na telefonu 222 520 096, ve facebookové skupině Právní poradna Obce překladatelů nebo zasílat e-mailem na asistent@staidl-leska.com.