Výzva k účastníkům minulých ročníků Soutěže Jiřího Levého a ostatním příznivcům literárního překladu

Obec překladatelů nabízí od tohoto semestru možnost dát Vašemu zájmu o literární překlad pevnější základy a pomoci Vám prohloubit a rozšířit praktické dovednosti a nezbytné znalosti v našem oboru. 
Z předchozích zkušeností těchto dílen počítáme se 4-6 účastníky v jedné jazykové skupině s tím, že účast je možná také korespondenční formou. Jednalo by se zhruba o sedm odpoledních až podvečerních tříhodinových setkání v sídle OP, nad předem přeloženými literárními texty a to vždy po čtrnácti dnech. V těchto lekcích bychom společně pokryli různé žánry a ukázali si různé přístupy k překládání, vyplývající jak ze specifik textů, tak z tvůrčích a jazykových schopností jednotlivců. 
V tomto rámci lze, na základě domluvy s jednotlivými lektory a zájmu z Vaší strany, upravit jak termíny konání, tak volbu žánrů. Bohužel Obci se letos nepodařilo získat potřebné granty na pořádání těchto kurzů, proto jsme nuceni je zpoplatnit, a to 2100,- za účastníka při tomto rozsahu nabízených hodin. Absolventi obdrží certifikát.
V kurzech bychom rádi pokračovali i nadále, pokud byste se tedy z nejrůznějších důvodů nemohli zúčastnit v tomto semestru, budete mít možnost v semestrech dalších. 
V případě zájmu se, prosím, co nejdříve ozvěte na tuto adresu, případně si předem zajistěte účast pro příští semestry. Jednotlivé jazykové oblasti se budou otevírat na základě dostatečného počtu zájemců (min. 4 účastníci/kurz). Uveďte jazykovou oblast a pokud možno také dny, které by pro Vás přicházely v úvahu. Kurzy začnou v polovině března.
Těšíme se na setkání s Vámi. Zájemci nechť se obrátí na náš sekretariát.

Představujeme

Alici Hyrmanovou McElveen

Alici Hyrmanovou McElveen

Vítězkou Magnesie Litery 2017 za překladovou knihu se stala Alice Hyrmanová McElveen za překlad knihy irské autorky Sary Baumeové (1984) Jasno lepo podstín zhyna. Knihu přeloženou z angličtiny vydalo nakladatelství Odeon, redigoval ji Jan Zelenka. Srdečně blahopřejeme.