Stipendia

Rezidence v Klášteře Broumov

České literární centrum, sekce Moravské zemské knihovny v Brně, ve spolupráci se Vzdělávacím a kulturním centrem Klášter Broumov každoročně vyhlašuje dvou- až čtyřtýdenní rezidenční pobyty pro autory a překladatele v Literárním domku v areálu Kláštera Broumov.

Více informací, termíny a přihlašovací formuláře najdete na Rezidence v Klášteře Broumov | CzechLit.

ViceVersa: Česko-německá překladatelská dílna v klášteře Broumov

Program TOLEDO Německého překladatelského fondu ve spolupráci s Českým literárním centrem pořádá 14. – 21. dubna 2023 česko-německou překladatelskou dílnu ViceVersa. Překladatelé a překladatelky z češtiny a němčiny budou mít možnost strávit týden v romantickém ústraní barokního kláštera Broumov na severu Čech, představit vlastní texty a diskutovat o nich (překlady prózy, dramatu, poezie nebo esejistických textů, nejlépe se smlouvou o vydání) a zároveň využít příležitost k výměně zkušeností či debatám o překladatelských a odborných tématech. Dílnu povedou Marta Eich a Eva Profousová.

Přihlášky je možné podávat do 9. ledna 2023. Veškeré informace naleznete na ViceVersa: Česko-německá překladatelská dílna v klášteře Broumov | CzechLit.

Mezinárodní visegrádský fond

Mezinárodní visegrádský fond (IVF) a Willa Decjusza (Krakov), ve spolupráci s Institutem umění (Praha), Literárním informačním centrem (Bratislava) a Petöfiho literárním muzeem (Budapešť), nabízí zájemcům z řad autorů, překladatelů, kritiků a publicistů rezidenční pobyty.

Celkem se uděluje 32 stipendií (8 z každé země V4). Rezidenční pobyty se uskutečňují ve dvou termínech: jarní termín a podzimní termín. Podmínky a registrační formulář najdete na Literary Residency Program - Visegrad Fund - Visegrad Fund.

Rezidenční pobyt v Záhřebu pro překladatele z chorvatštiny

Chorvatské sdružení literárních překladatelů nabízí rezidenční pobyt v Záhřebu. Hlásit se mohou literární překladatelé/ky žijící v zahraničí, kteří překládají chorvatské autory, a zahraniční spisovatelé/ky, jejichž dílo se aktuálně překládá do chorvatštiny. Po celou dobu pobytu je zajištěno ubytování v centru Záhřebu a stipendium ve výši 20 euro za den. Účastník bude mít možnost prezentovat svou práci místní veřejnosti a bude spolu se svými chorvatskými protějšky a univerzitními studenty přizván k účasti na různých akcích.

Výzva platí od 20. dubna do 31. prosince 2022.

Termín odevzdání přihlášek: celoročně podle dostupnosti

Délka pobytu: 2 až 4 týdny

Přihlásit se mohou: zahraniční překladatelé a spisovatelé, kteří publikovali alespoň jedno dílo

Jak se přihlásit: Přihláška musí obsahovat životopis, bibliografii, motivační dopis a název díla, na němž chce zájemce během pobytu pracovat. Zašlete ji na e-mail ured@dhkp.hr.

Informace o rezidentech, jejich projektech a aktivitách během pobytu v Záhřebu budou zveřejněny na webu Sdružení http://www.dhkp.hr/

Projekt financuje Ministerstvo kultury a médií Chorvatska.

Další informace v AJ a FJ:

/pool/vzor/upload/memo_poziv_rezidencija_2022_DHKP_eng.pdf

/pool/vzor/upload/memo_poziv_rezidencija_2022_DHKP_fr.pdf

Culture Moves Europe – výzva na individuální mobilitu umělců a kulturních profesionálů

Máte zájem o krátkodobý zahraniční výjezd? Požádejte o grant v nové výzvě programu Culture Moves Europe, která je otevřená až do 31. května 2023. Výzva na individuální mobilitu poskytuje finanční podporu na cestovní náklady (350 až 700 eur) a pobyt (75 eur na den) umělce nebo kulturního pracovníka v zahraničí.

Podrobné podmínky a portál k podání přihlášky najdete na Culture Moves Europe - výzva na individuální mobilitu umělců a kulturních profesionálů - Kreativní Evropa (kreativnievropa.cz)

Představujeme

Změna bankovního spojení

Upozorňujeme členy, že po sloučení Equa bank s Raiffeisenbank se mění bankovní spojení Obce překladatelů. Od 14. 11. 2022 platí nové číslo účtu OP 1014328992 / 5500 u Raiffeisenbank.

Používejte prosím při všech platbách a v trvalých příkazech nový kód banky 5500! Staré číslo účtu bude fungovat souběžně pouze do 15. 5. 2023.

Právní poradna Obce překladatelů

Pro členy Obce překladatelů je nyní k dispozici bezplatná autorskoprávní poradna. Dotazy můžete advokátní kanceláři Štaidl-Leška Advokáti klást na telefonu 222 520 096, ve facebookové skupině Právní poradna Obce překladatelů nebo zasílat e-mailem na asistent@staidl-leska.com.