Letošní Svět knihy Praha se koná v září ve dnech 23.-26. 9. na obvyklém místě na Výstavišti v Holešovicích, čestným hostem bude Francie, motto zní „Můj domov je v jazyce“. Hodně pořadů bude zaměřeno na knihy pro děti a mládež, v několika pořadech bude představena i běloruská (nezávislá) kulturní scéna. Z překladatelských akcí uveďme namátkou ve čtvrtek od 17.00 Překladatelské klání nad francouzským komiksem Magali Le Huche, v 18.00 hispanistka A. Marešová představí katalánskou spisovatelku Irene Solá. V pátek Mariana Machová uvede svůj překlad autobiografie Jorge Luise Borgese (13.00). Rovněž v pátek 24.9. v 15.00 udělí porota OP ve velkém sále anticenu Skřipec. V téže době se v levém křídlo koná profesní fórum nazvané Překladatelé všech zemí, spojte se! V sobotu v 11.00 promluví Jiří Pelán (Antologie italské renesanční literatury) a Václav Jamek (rozšířené vydání Montaignových Esejů) o renesanční literatuře. V 16.00 bude Martin Hilský podepisovat svou knihu Shakespearova Anglie. V 18.00 povede Alice Flemrová rozhovor s italským autorem Sandrem Veronesim. Obec překladatelů rovněž připraví ve střední hale Průmyslového paláce výstavu knih z užšího výběru překladů ze soutěže o Cenu J. Jungmanna. Podrobný, velmi přehledně zpracovaný program veletrhu najdete na stránkách www. svetknihy.cz.
Rubriky
Zobrazit možnosti
Důležité novinky z Obce překladatelů:
Otevíráme novou rubriku
V nové rubrice webu OP nazvané Blog budeme uveřejňovat překladatelské postřehy, názory, témata, rozhovory, reportáže, recenze, zkrátka vše, co nás zajímá a pomůže zviditelnit naši profesi.
Máte také co říct? Své texty zasílejte na e-mail info@obecprekladatelu.cz.
Právní poradna
Pro členy Obce překladatelů je nyní k dispozici bezplatná autorskoprávní poradna. Dotazy můžete advokátní kanceláři Štaidl-Leška Advokáti klást na telefonu 222 520 096, ve facebookové skupině Právní poradna Obce překladatelů nebo zasílat e-mailem na prekladatele@staidl-leska.com.