Za celoživotní přínos ke zprostředkování švédské a norské literatury českému čtenáři a za významné pedagogické působení získala letos státní cenu za překladatelské dílo Dagmar Hartlová, nordistka, literární redaktorka a vysokoškolská pedagožka, nositelka Řádu polární hvězdy a členka Obce překladatelů.
Dagmar Hartlová dlouho působila na Filozofické fakultě UK. Ze švédštiny přeložila bezpočet děl a řadu let zasedala v porotě Ceny Josefa Jungmanna. Je hlavní redaktorkou a spoluautorkou Slovníku severských spisovatelů (1998, 2004), za překlad knihy Selmy Lagerlöfové Podivuhodná cesta Nilse Holgerssona Švédskem získala v roce ocenění 2005 Zlatá stuha.
Z odůvodnění poroty: „Do češtiny převádí tematicky i formálně náročná díla, která vyžadují schopnost ponořit se do různých historických epoch a prostředí, ale také zprostředkovat výraznou poetiku. Vedle překladů samotných je její zásluhou také skutečnost, že pro severskou literaturu dokázala nadchnout česká nakladatelství v době dávno před rozmachem severské krimi. Každá přítomnost Dagmar Hartlové na jakémkoliv publikačním počinu, ať v roli překladatelky, či redaktorky, vždy představuje záruku vynikající práce a vysoké kvality výsledku.“