Překladatelský BookFest v Kampusu Hybernská

Datum: 22. 3. 2025
Čas: 15:00
Místo: Kampus Hybernská, Praha

Pražský březnový BookFest se ponese v duchu překladu! Odpolední program připravený ve spolupráci s Obcí překladatelů nabídne besedy a debaty s překladatelkami a překladateli i oblíbenou štafetu, v níž se jich představí rovnou šest.

Více o festivalu BookFest

15:00

Představí se nakladatelství Rubato a překladatelka Marie Voslářová s překladem knihy německé autorky Emmy Hennings (1885–1948) Cejch.

16:00

Poznejte šest překladatelů a překladatelek v sedmi minutách. Navazujeme na úspěšný pořad, v němž představí své nové překlady z nejrůznějších jazyků a nejrůznějších žánrů hned několik z nás. Přijďte se přesvědčit, že v sedmi minutách se dá o knize říct tolik poutavého, že neodoláte a půjdete si knihu koupit na příslušný stánek. Kdo se představí? Přijďte a nechte se příjemně překvapit.

17:00

Rozhovor s Petrou Hovorkovou, překladatelkou románů jihokorejské nositelky Nobelovy ceny za literaturu (2024) Han Kang. Významnou úlohu v proslulosti jejího románu Vegetariánka svým způsobem sehráli právě překladatelé*ky knihy do různých jazyků. V hodinovém pořadu se bude mluvit nejen o tomto románu, ale i o poslední novince Neloučím se navždy (2025, Odeon). Přijde řeč i na korejské reálie a současné politické události.

19:00

Představí se nakladatelství Perplex s překladatelem z angličtiny a básníkem Danem Jedličkou. Bude číst ze svých překladů tzv. Liverpool Eight Group 60. a 70. let a ze své vlastní básnické tvorby. Představení knihy Jana Kunzeho Potom zhasni.

Akce probíhá za finanční podpory hl. m. Prahy.