Datum: | 1. 10. 2024 |
---|---|
Čas: | 18:00 |
Místo: | loď (A)void, Praha |
Jubilejní 25. překladatelský večer pořádá (A)void Floating Gallery a Obec překladatelů tentokrát ve spolupráci s Českým literárním centrem. Podtitul by mohl znít: Poznejte překladatelky projektu CELA. Nevíte, co to je? Přijďte a dozvíte se. Bude se mluvit na téma, zda evropská spolupráce pomůže překladatelům otevřít cestu k nakladatelům. Dozvíte se také, jaká je spolupráce mladých překladatelů s nakladateli i na jakých projektech překladatelky spolupracovaly. Představí se dvě mladé překladatelky: Blanka Konečná, překladatelka z nizozemštiny, která se podělí o zkušenosti nad překladem knihy Aleksandra (2022, Albatros Media – Garamond) nizozemské spisovatelky s ukrajinskými kořeny Lisy Weeda, a Martina Kutková, překladatelka ze španělštiny. V rámci CELA se podílela na překladu baskické autorky Aixy de la Cruz a španělského spisovatele Alejandra Morellóna. A jak to s jejím překladem dopadlo? Vše se dozvíte, přijdete-li v úterý 1. října v 18:00 na palubu lodi (v případě deště či zimy do podpalubí) (A)void Floating Gallery (náplavka u železničního mostu pod zastávkou tramvaje Výtoň). Těšit se můžete také na vystoupení hudebního seskupení The Affogato. Jako obvykle moderuje básník Josef Straka. Čeká vás večer plný literatury, překladatelské problematiky, hudby a inspirativních diskusí. Přijďte se do nich zapojit, těšíme se na vás.
Akce se koná za finanční podpory hl. m. Prahy.