Datum: | 4. 2. 2025 |
---|---|
Čas: | 18:00 |
Místo: | Kafe nůžky papír |
Pozor, pozor! Stěhujeme se! Z (A)void Floating Gallery do oblíbené a zavedené literární kavárny Kafe nůžky papír v Nuslích. Přivítá vás: příjemný personál; inspirativní prostředí plné knih, hlavně z malých nakladatelství; příznivé ceny; dobré spojení ze všech pražských koutů; zavedený koncept besed s hudebním doprovodem; možnost setkávání se stejně naladěnými nadšenci, kteří ještě nepověsili literární překladatelství na hřebík.
Tentokrát pro vás máme obzvláštní lahůdku: překladatelství komiksů, které si získávají stále větší oblibu jak mezi dětskými, tak dospělými čtenáři. V čem se liší překlad objemného románu od překladu textu, který je nutné vměstnat do příslušné bubliny? Jak probíhá spolupráce překladatele textů s ilustrátory? Jakým způsobem se vypočítává honorář pro překladatele? To a ještě mnohem víc se dozvíte, přijdete-li na další pokračování pražských překladatelských besed v rámci projektu Poznejte svého překladatele.
Na koho se můžete těšit? Na překladatelku z angličtiny a francouzštiny Michalu Markovou, která překládá z obou jazyků prózu i komiksy, a na překladatelku z japonštiny Annu Křivánkovou, která se, kromě jiného, trvale věnuje překládání japonských manga komiksů, o jejichž zvláštnostech vám ráda povypráví. Moderuje osvědčený Josef Straka. Jako obvykle bude i hudební doprovod. Přijďte v hojném počtu, těšíme se na vás.
Koná se 4. 2. 2025 od 18.00 v kavárně Kafe nůžky papír, Na Zámecké 597/11, Praha – Nusle.
Spojení: tramvaje č. 6, 7, 24 do stanice Otakarova, nebo tramvaj č. 18 do stanice Náměstí Bratří Synků. Všechny tramvaje navazují na linky metra A, B i C.
Akce se koná za finanční podpory hl. m. Prahy.