Mapování smluvních podmínek a výše honorářů českých literárních překladatelů 11. 3. 2022

Mapování smluvních podmínek a výše honorářů českých literárních překladatelů

Spolek Překladatelé Severu vydal publikaci Mapování smluvních podmínek a výše honorářů českých literárních překladatelů. Ta vznikla na základě dotazníkového šetření, do nějž se v říjnu a listopadu 2021 zapojilo 330

Zobrazit článek
Halyna Kruk (*1974, Lvov, Ukrajina) 11. 3. 2022

Halyna Kruk (*1974, Lvov, Ukrajina)

zdá se mi o protiletadlovém krytu na okraji paměti,

Zobrazit článek
Usnesení OP k situaci na Ukrajině 11. 3. 2022

Usnesení OP k situaci na Ukrajině

Obec překladatelů odsuzuje ruskou invazi na Ukrajinu a podporuje Ukrajince v obraně jejich země. Prosíme všechny, kdo mohou, aby se nějak zapojili do pomoci – finančně, materiálně, organizačně či prostým vyslovením podpory. I slova mají

Zobrazit článek
Členské příspěvky na rok 2022 11. 2. 2022

Členské příspěvky na rok 2022

Milí členové Obce překladatelů, těm z vás, kteří ještě nezaplatili, připomínáme, že do 31. března je potřeba uhradit členské příspěvky na letošní rok. Praktické informace Členský příspěvek činí 1000 Kč ročně, pro

Zobrazit článek
Výzva Kultura pro Ukrajinu 11. 2. 2022

Výzva Kultura pro Ukrajinu

Obec překladatelů se spolu s řadou dalších institucí z české kulturní scény připojila ke společné výzvě Kultura pro Ukrajinu. Jejím cílem je uspořádat 3. března od 18 hodin benefiční koncert na Kampě, vyjádřit solidaritu

Zobrazit článek
Poznejte svého překladatele – Avoid Café 11. 2. 2022

Poznejte svého překladatele – Avoid Café

iž šesté setkání ve spolupráci s Obcí překladatelů a (A)void Floating Gallery. Tentokrát se seznámíme s překladatelkou Petrou Ben Ari, která se úspěšně věnuje překladům z tzv. exotického jazyka, jakým je korejština, a s

Zobrazit článek
Poznejte svého překladatele – Avoid Café 11. 1. 2022

Poznejte svého překladatele – Avoid Café

Poznejte svého překladateleJiž 5. překladatelský večer pořádaný ve spolupráci Obce překladatelů a (A)void Floating Gallery.  Tentokrát se k povídání nad svými překlady sejdou Radka Smejkalová, která představí překlad

Zobrazit článek
České literární centrum podpoří v roce 2022 překladatele 11. 1. 2022

České literární centrum podpoří v roce 2022 překladatele

Rok 2022 bude pro České literární centrum rokem zaměřeným na literární překlad. Cílem je ještě zintenzivnit podporu překladatelů (zahraničních i domácích) a zvýšit povědomí o jejich práci a poslání. Řada aktivit se bude vztahovat k

Zobrazit článek
Poznejte svého překladatele – tentokrát v MK Kadaň 11. 1. 2022

Poznejte svého překladatele – tentokrát v MK Kadaň

Obec překladatelů se tentokrát při pořádání překladatelského večera spojila s projektem Spisovatelé do knihoven. Lenka Kuhar Daňhelová je totiž nejen překladatelka ze slovanských jazyků, ale i básnířka. Na večeru bude hovořit nejen o

Zobrazit článek
Poznejte svého překladatele – tentokrát v (A)void Café 30. 12. 2021

Poznejte svého překladatele – tentokrát v (A)void Café

Další z pravidelných překladatelských úterků, které pořádá Obec překladatelů ve spolupráci s (A)void Floating Gallery. Podtitulem by mohlo být: Nebojte se poezie. Překladatelé Jana Pokojová a Jan Janula nově převedli do

Zobrazit článek