PhDr. Kateřina Vinšová

Kateřina Vinšová, narozena 16. 12. 1948 v Praze, vystudovala francouzštinu a němčinu na univerzitě 17. listopadu, obor překladatelství – tlumočnictví (1973), doktorát na romanistice FF UK 1984. V 70. a částečně v 80. letech se živila tlumočením (fr., it., něm.), posléze literárními překlady a překlady filmů na dabing pro ČT (od 90. let), později i filmových titulků; v letech 1987–1991 pracovala jako nakladatelská redaktorka v nakl. Práce, jinak byla celý život na volné noze. Nyní je už mnoho let v důchodu, stále překládá a žije v Poříčí nad Sázavou. Je vdova, má dvě dospělé děti a pět vnoučat.

Jazyky:
francouzština, italština
Žánry:
próza, drama, komiks, pro děti, pro mládež, literatura faktu
Specializace:
překlad, redakce
Kontakt:

774248487

katerina.porici@gmail.com

Vydané překlady:

2024: Ginzburg Carlo, Dřevěné oči – Deset úvah o distanci (Occhiacci di legno - Dieci riflessioni sulla distanza), Argo
Poznámka k překladu: s H. Lergetporer

2023: Balzano Marco, Život nečeká (Lʼultimo arrivato), Pistorius, Olšanská

2022: Camus Albert, Pád (La chute), Leda

2022: Balzano Marco, Zůstanu tady (Resto qui), Pistorius, Olšanská

2022: Magris Claudio, Oči moře – Sochy z lodních přídí (Polene – Occhi di mare), Academia

2022: Magris Claudio, Zakřivený čas v Kremži (Tempo curvo a Crems), Academia

2021: Camus Albert, Mor (La Peste), Leda

2021: Calvino Italo, Komické grotesky (Cosmicomiche), Dokořán

2020: Eco Umberto, O televizi (Sulla televisione), Argo
Poznámka k překladu: kol. překladatelů

2020: Vassalli Sebastiano, Chiméra (La chimera), Pistorius, Olšanská

2019: Magris Claudio, Pro nedostatek důkazů (Non luogo a procedere), Mladá fronta

2019: Mouginová Véronique, Kudy projde jehla (Où passe l’aiguille), Argo

2019: Pirandello Luigi, Hry II – Šest postav hledá autora; Buď bude jednoho, nebo nikoho (Sei personnagi in cerca dʼautore; O di uno o di nessuno), Divadelní ústav

2018: Calvino Italo, Nesnadné idyly (Gli idilli difficili), Dokořán

2018: Vargas Fred, Když vyleze pavouk (Quand sort la recluse), Argo

2018: De Luca Erri, Obnažená příroda (La natura esposta), Pistorius, Olšanská

2017: Hergé , Jo, Zefka a Žoko - Hadí soutěska (Jo, Zette et Jocko - La valée des Cobras), Albatros

2017: Hergé , Jo, Zefka a Žoko – Výbuch sopky Karamako (Jo, Zette et Jocko - Lʼéruption du Kramako), Albatros

2017: Vassalli Sebastiano, Dva kostely (Le due chiese), Pistorius, Olšanská

2016: Vargas Fred, V mrazivých časech (Temps glaciaires), Argo

2016: Pirandello Luigi, Hry I – Džbán; Je to tak (když myslíte) (La giara; Così è (se vi pare), Divadelní ústav

2016: Eco Umberto, Od hlouposti k šílenství (Pape Satàn aleppe), Argo
Poznámka k překladu: kol. překladatelů

2015: De Luca Erri, Boží hora (Montedidio), Pistorius, Olšanská

2015: Vargas Fred, Kavalkáda mrtvých (L’armée furieuse), Garamond

2014: Maalouf Amin, Nezkrotitelná planeta (Le déreglement du monde), Garamond

2014: Claudel Philippe, Brodeckova zpráva (Le rapport de Brodeck), Paseka

2014: Vassalli Sebastiano, Noc komety (La notte della cometa), Pistorius, Olšanská

2013: Hergé , Jo, Zefka a Žoko – Manitoba neodpovídá (Jo, Zette et Jocko – Le „Manitoba“ ne répond plus), Albatros

2013: Eco Umberto, Vytváření nepřítele a jiné příležitostné texty (Costruire il nemico e altri scritti occasionali), Argo
Poznámka k překladu: kol. překladatelů

2013: Vargas Fred, Záhada mrtvých nohou (Un lieu incertain), Garamond

2012: Sansal Boualem, Němcova vesnice (Le village de l’allemand), Pistorius, Olšanská

2012: Hergé , Jo, Zefka a Žoko – Směr New York (Jo, Zette et Jocko - La destination New York), Albatros

2012: Hergé , Jo, Zefka a Žoko – Závěť pana Pumpa (Jo, Zette et Jocko – Le testament de M. Pump), Albatros

2011: Hergé , Tintin a Alf-Art (Tintin et l’alph-art), Albatros

2011: Hergé , Tintin v zemi Sovětů (Tintin au pays des Soviets), Albatros

2011: Hergé , Tintin v Kongu (Tintin au Congo), Albatros

2011: Hergé , Tintin a los Pícaros (Tintin et les Picaros), Albatros

2011: Hergé , Tintin – Let 714 do Sydney (Tintin - Vol 714 pour Sydney), Albatros

2011: Vargas Fred, O kousek dál napravo (Un peu plus loin sur la droite), Garamond

2011: Magris Claudio, Poslepu (Alla cieca), Mladá fronta

2010: Perec Georges, Jak postupovat, chce-li člověk požádat šéfa oddělení o zvýšení platu (L’art et la manière d’aborder son chef de service pour lui demander une augmentation), Mladá fronta

2010: Vargas Fred, Tři evangelisti (Debout les morts), Garamond

2010: Magris Claudio, Daleko odkud. Joseph Roth a východožidovská tradice (Lonatano da dove. Joseph Roth e la tradizione ebraico-orientale), Sefer
Poznámka k překladu: s G. Chalupská

2010: Pavese Cesare, Řemeslo života (Il mestiere di vivere), Tichá Byzanc

2010: Hergé , Tintin – Případ Hluchavka (Tintin - L’affaire Tournesol), Albatros

2010: Hergé , Tintin v Tibetu (Tintin au Tibet), Albatros

2010: Hergé , Tintin - Šperky madam Castafiore (Tintin - Les bijoux de la Castafiore), Albatros

2010: Hergé , Tintin – Koks na palubě (Tintin - Coke en stock), Albatros

2009: Hergé , Tintin v zemi černého zlata (Tintin au pays de l’or noir), Albatros

2009: Hergé , Tintin – 7 křišťálových koulí (Tintin - 7 boules de cristal), Albatros

2009: Hergé , Tintin – Chrám Slunce (Tintin - Le temple du Soleil), Albatros

2009: Hergé , Tintin – Míříme na Měsíc (Tintin - Objectif Lune), Albatros

2009: Hergé , Tintin – První kroky na Měsíci (Tintin - On a marché sur la Lune), Albatros

2009: Goscinny René – Uderzo Albert, Jak Obelix spadl do druidova kotle, když byl malý (Comment Obélix est tombé dans la marmite du druide quand il était petit), Egmont

2008: Vargas Fred, A Seina teče (Coule la Seine), Garamond

2008: Goscinny René – Uderzo Albert, Umpa-pa – Tajné poslání, Umpa-pa a Zkažený žlučník (Umpah pah et la mission secrète, Umpah pah et le Foie malade), Egmont

2008: Goscinny René – Uderzo Albert, Umpa-pa na válečné stezce, Umpa-pa a piráti (Umpah pah sur le sentier de la guerre, Umpah pah et les pirates), Egmont

2008: Goscinny René – Uderzo Albert, Indián Umpa-pa (Umpah pah l’indien), Egmont

2008: Hergé , Tintin – Poklad Rudého Rackhama (Tintin - Le trésor de Rackham le Rouge), Albatros

2008: Hergé , Tintin – Tajemství Jednorožce (Tintin - Le secret de la Licorne), Albatros

2008: Hergé , Tintin – Záhadná hvězda (Tintin - L’étoile mystérieuse), Albatros

2008: Hergé , Tintin – Krab se zlatými klepety (Tintin - Le crabe aux pinces d’or), Albatros

2008: Vitale Serena, Puškinův knoflík (Il bottone di Puškin), Euroslavica a Pistorius, Olšanská
Poznámka k překladu: Puškinovy verše v překl. M. Dvořáka

2007: Eco Umberto, Dějiny ošklivosti (Storia della Bruttezza), Argo
Poznámka k překladu: kol. překladatelů

2007: Hergé , Tintin – Žezlo krále Ottokara (Tintin - Le sceptre d’Ottokar), Albatros

2007: Madieriová Marisa, Vodově zelená (Verde acqua), Pistorius, Olšanská

2007: Vargas Fred, Špetka věčnosti (Dans les bois éternels), Garamond

2007: Vargas Fred, Neptunův trojzubec (Sous les vents de Neptune), Garamond

2006: Hergé , Tintin – Černý ostrov (Tintin - L’île noire), Albatros

2006: Hergé , Tintin – Ulomené ucho (Tintin- L’oreille cassée), Albatros

2006: Vassalli Sebastiano, Archeologie přítomnosti (Archeologia del presente), Paseka + Pistorius, Olšanská

2006: Levi Primo, Když ne nyní, kdy? (Se non ora, quando?), Paseka

2005: Eco Umberto, Dějiny krásy (Storia della Bellezza), Argo
Poznámka k překladu: kol. překladatelů

2005: Tabucchi Antonio, Jak tvrdí Pereira (Sostiene Pereira), Barrister, Principal

2005: Vian Boris, Naplivu na vaše hroby (J’irai cracher sur vos tombes), Aurora

2004: Goscinny René – Uderzo Albert, Asterix u Belgů (Astérix chez les Belges), Egmont

2004: Camilleri Andrea, Hliněný pes (Il cane di terracotta), Paseka

2004: Le Goff Jacques, Svatý František z Assisi (Saint-François d’Assise), Vyšehrad

2004: Ginzburgová Natalia, Vzal jsem si tě pro zábavu (Ti ho sposato per allegria), Národní divadlo

2004: Hergé , Tintin v Americe (Tintin en Amérique), Albatros

2004: Hergé , Tintin- Faraonovy doutníky (Tintin - Les cigares du pharaon), Albatros

2004: Hergé , Tintin – Modrý lotos (Tintin - Le lotus bleu), Albatros

2003: Goscinny René – Uderzo Albert, Asterix na Korsice (Astérix en Corse), Egmont

2003: Soucy Gaétan, O holčičce, co si ráda hrála se sirkami (La petite fille qui aimait trop les allumettes), Academia

2003: Vassalli Sebastiano, Nespočet (Un unfinito numero), Paseka

2002: de Martino Ernesto, Magický svět (Il mondo magico), Argo

2002: Berge Claude, Kdo zavraždil vévodu z Densmoru? (Qui a tué le duc de Desmore?), Institut teoretické informatika

2002: Goscinny René – Uderzo Albert, Asterix - Sídliště bohů (Astérix - Le domaine des dieux), Egmont

2002: kol. autorů , Žijeme zdravě, žijeme s bylinkami (Guide pratique des remèdes naturels), Reader’s Digest Výběr
Poznámka k překladu: s H. Beguivinovou

2002: Nahmias Jean-François , Titus – Proroctví o Jeruzalémě (Titus – La Prophétie de Jérusalem), NLN

2002: Tabucchi Antonio, Indické nokturno (Notturno indiano), Argo

2001: Perec Georges, Kabinet sběratele (Un cabinet d’amateur), Paseka

2000: Magris Claudio, Mikorkosmy (Microcosmi), Mladá fronta

2000: Vassalli Sebastiano, Labuť (Il Cigno), Odeon

2000: Perniola Mario, Estetika 20. století (Estetica del Novecento), Karolinum
Poznámka k překladu: s A. Bahníkovou a J. Špačkem

2000: Goscinny René – Uderzo Albert, Asterix - Nesvár (Astérix - La zizanie), Egmont

2000: Goscinny René – Uderzo Albert, Asterix - Obelix & spol. (Astérix - Obélix et compagnie), Egmont

1999: Goscinny René – Uderzo Albert, Asterix – Souboj náčelníků (Astérix - Le combat des chefs), Egmont

1999: Goscinny René – Uderzo Albert, Asterix v Hispanii (Astérix en Hispanie), Egmont

1999: Guarnieri Paolo – Landmannová Bimba, Chlapec jménem Giotto (Un bambino di nome Giotto), Albatros

1999: Tamarová Susanna, Udatný Michele a kamarádka lednička (Cuore di Ciccia), Albatros

1999: Aron Raymond, Historie XX. století (Une histoire du 20e siècle), Academia
Poznámka k překladu: s H. Beguivinovou a V. Dvořákovou

1998: Goscinny, René – René, Albert, Asterix – Velká zámořská plavba (Astérix - La grande traversée), Egmont

1998: Dickens Charles – Fruttero Carlo – Lucentini Franco, Pravda o případu D. (La verità sul caso D.), Knižní klub
Poznámka k překladu: text od Ch. Diskense v překl. J. Emmerové

1998: Perec Georges, Život návod k použití (La vie mode d’emploi), Mladá fronta

1997: Goscinny René – Uderzo Albert, Asterix legionářem (Astérix légionnaire), Egmont

1997: Goscinny René – Uderzo Albert, Asterix a Normani (Astérix et les Normands), Egmont

1997: Procacci Giuliano, Dějiny Itálie (Storia degli Italiani), NLN
Poznámka k překladu: s. D. Janderovou a B. Klípou

1996: Goscinny René – Uderzo Albert, Asterix a kotlík (Astérix et le chaudron), Egmont

1996: de Nerval Gérard, Příběh chalífy al-Hákima (Histoire du calife Hakem), Volvox Globator

1996: Merle Robert, Ples u vévodkyně (La volte des vertugadins), Odeon

1996: Goscinny René – Uderzo Albert, Asterix a slavný štít (Astérix - Le bouclier d’Arverne), Egmont

1996: Vassalli Sebastiano, Zlato světa (L’Oro del mondo), Odeon

1996: Bonaviri Giuseppe, Nezměrný čas (L’enorme tempo), NLN
Poznámka k překladu: ve svazku s Dolcissimo téhož autora, překl. V. Mikeš

1995: Camus Albert, První člověk (Le premier homme), Mladá fronta

1995: Tamarová Susanna, Běž, kam tě srdce povede (Va dove ti porta il cuore), Mladá fronta

1995: kol. autorů , Dějiny Evropy (Histoire de l’Europe), Argo
Poznámka k překladu: kol. překladatelů

1994: Goscinny René – Uderzo Albert, Asterix – Věštec (Astérix - Le devin), Egmont

1994: Goscinny René – Uderzo Albert, Asterix v Helvetii (Astérix chez les Helvètes), Egmont

1994: Leiris Michel, Věk dospělosti (L'Âge d'homme), Torst

1994: Durant Philippe, Belmondo (Belmondo), Český spisovatel

1993: Cardella Lara, Chtěla jsem nosit kalhoty (Volevo i pantaloni), Talpress

1992: Magris Claudio, Dunaj (Danubio), Odeon
Poznámka k překladu: s B. Klípou

1992: Familiari Rocco, Prezident (Il Presidente), Dilia

1990: Alfroy Jean-Marie, Učitel je nahý (Le professeur est nu), Odeon

1989: Buzzati Dino, Tíživé noci (180 racconti), Práce
Poznámka k překladu: výbor z povídek

1988: Chraïbi Driss, Případ v Atlasu (Une enquête au pays), Mladá fronta