V překladové kategorii literárních cen Magnesia Litera letos zvítězila Marie Voslářová za převod švédsky psaného románu Usedlost Marii Turtschaninoff (Argo).
Sága líčí osudy generací spjatých s odlehlým stavením ve finském kraji Pohjanmaa, na něž během čtyř staletí dopadají hrůzy války, hladomory i společenské změny. Co všechno se do jeho zdí propsalo a co naopak upadlo v zapomnění. Kořeny nelze zpřetrhat, byť se vztah lidí k okolní přírodě v průběhu let zásadně proměňuje. Vlastní člověk půdu, nebo půda člověka? A jaké dědictví po sobě vlastně zanecháváme?
Porota ve složení Helena Beguivinová (překladatelka – francouzština), Lenka Fárová (překladatelka – finština), Lukáš Klimeš (překladatel – východoevropské jazyky), Magdaléna Štulcová (překladatelka – němčina) a Jan Zelenka (redaktor – angličtina) zdůvodnila své rozhodnutí následovně:
„Překladatelka projevuje velký cit pro poetický jazyk s prvky magického realismu a velmi plasticky popisuje přírodní detaily, ať už severskou floru, faunu či divokost lesů a blat. Překlad s přehledem zvládá střídání literárních forem i celkově pokojné tempo silného románu, který do popředí staví nezadržitelné plynutí času a obvykle opomíjené obyvatele periferie. Originálním příběhem prostupuje potřeba žít v každé současnosti i svou minulost, aby si člověk uměl s nesnadnou současností poradit.“
Přehled oceněných v dalších kategoriích najdete na webu Magnesie Litery.