Dne 30. 4. 2024 byly zveřejněny nominace na ocenění v oblasti knižní tvorby pro děti a mládež Zlatá stuha. V překladové kategorii vybrala porota ve složení Anna Štádlerová, Michaela Škultéty a Michal Zahálka tyto tituly:
BELETRIE PRO DĚTI
ODKUD SE BERE SNÍH (Baobab)
autor: Taras Prochasko
- překlad z ukrajinštiny: Jekatěrina Gazukina
MUNARIHO STROJE (Meander)
autor: Bruno Munari
- překlad z italštiny: Alice Flemrová
PROČ BYDLÍME ZA MĚSTEM (Albatros)
autor: Peter Stamm
- překlad z němčiny: Marta Eich
BELETRIE PRO MLÁDEŽ
AMEN (Kher)
autorka: Ilona Ferková
- překlad z romštiny: Karolína Ryvolová
MELISSA (Albatros)
autorx: Alex Gino
- překlad z angličtiny: Anežka Dudková
D ANEB PŘÍBĚH DVOU SVĚTŮ (Argo)
autor: Michel Faber
- překlad z angličtiny: Viktor Janiš
LITERATURA FAKTU PRO DĚTI A MLÁDEŽ
NEJNEMOŽNĚJŠÍ ZVÍŘATA NA SVĚTĚ (Albatros)
autor: Philip Bunting
- překlad z angličtiny: Petr Eliáš
JAK VIDĚT NEVIDITELNÉ (Slovart)
autorka: Isabel Minhós Martins
- překlad z portugalštiny: Barbora Müllerová
BROUCI K SNÍDANI (Práh)
autorka: Madeleine Finlay
- překlad z angličtiny: Háta Kreisinger Komňacká
PŘEKLAD KOMIKSU
V HLAVĚ SHERLOCKA HOLMESE (Paseka)
autor: Cyril Lieron
- překlad z francouzštiny: Šárka Belisová
MAJKA NA MOTORCE (Host)
autorka: Dorothée de Monfried
- překlad z francouzštiny: Eva Sládková
VŘESOVÁ MŮRKA (Host)
autorka: Oksana Bula
- překlad z ukrajinštiny: Jiřina Dvořáková
Nominace ve všech kategoriích najdete na webu Zlaté stuhy.