Dne 17. 4. 2023 byly vyhlášeny nominace na celostátní ocenění v oblasti knižní tvorby pro děti a mládež v České republice Zlatá stuha, které uděluje Česká sekce IBBY – Společnost přátel knihy pro mládež ve spolupráci s Památníkem národního písemnictví, Klubem ilustrátorů dětské knihy, Obcí překladatelů a Národním pedagogickým muzeem a knihovnou J. A. Komenského. Kompletní nominace naleznete zde. Slavnostní vyhlášení a předání cen proběhne 23. května 2023 v Centru současného umění DOX.
V kategorii překladu nominovala porota ve složení Linda Kaprová, Marie Voslářová, Marie Těthalová a Michala Marková tyto knihy:
BELETRIE PRO DĚTI
SIBIŘSKÉ HAIKU (Argo)
autorka: Jurga Vile
- překlad z litevštiny: Věra Kociánová
TAJEMSTVÍ HUMLY HANSSONOVÉ (Host)
autorka: Kristina Sigunsdotterová
- překlad ze švédštiny: Helena Stiessová
ANI ZA NIC! (Host)
autorka: Beatrice Alemagnová
- překlad z francouzštiny: Eva Sládková
BELETRIE PRO MLÁDEŽ
ŽELEZNÁ VDOVA (Yoli)
autorx: Xiran Jay Zhao
- překlad z angličtiny: Jana Kunová
OHNIVCOVA DCERA (CooBoo)
autorka: Angeline Boulleyová
- překlad z angličtiny: Nika Exnerová
LITERATURA FAKTU PRO DĚTI A MLÁDEŽ
POD HLADINU (Portál)
autor: Gianumberto Accinelli
- překlad z italštiny: Jan Ctibor
ŠPÍNA: SMRADLAVÁ HISTORIE HYGIENY (Slovart)
autorka: Monika Utniková-Strugałová
- překlad z polštiny: Marcela Bramborová
PŘEKLAD KOMIKSU
BUĎ PŘIPRAVENA (Paseka)
- Vera Brosgolová
- překlad z angličtiny: Lenka Bukovská
SUPERKOTĚ A KOMIKSOVÁ ŠKOLA (Pikola)
- Dav Pilkey
- překlad z angličtiny: Veronika Sysalová
UJDA A PŘÍPAD U (Host)
- Tanja Eschová
- překlad z němčiny: Kateřina Klabanová