13. 10. 2023

Poznejte svého překladatele – Lucie Mikolajková v Hradci Králové

Tentokrát se akce neuskuteční v knihovně, ale v knihkupectví Megabooks v Hradci Králové, které se specializuje na prodej cizojazyčné literatury. Vyžádali si přímo překladatelku z a do angličtiny Lucii Mikolajkovou. Beseda bude probíhat

Zobrazit článek
13. 10. 2023

Poznejte svého překladatele – H. Zahradníková a R. Podaný v Táboře

Projekt Poznejte svého překladatele se neomezuje jen na Prahu. O úskalích a specifiku překladů komiksů z francouzštiny budou 1. 11. v 18:00 v Městské knihovně Tábor (Jiráskova ulice č. 3) hovořit překladatelka Hana Zahradníková a

Zobrazit článek
Dotazník CEATL k AI v literárním překladu 13. 10. 2023

Dotazník CEATL k AI v literárním překladu

V uplynulých měsících budí velký zájem a obavy literárních překladatelů a překladatelek (a dalších) téma umělé inteligence (AI). CEATL vytvořil krátký dotazník v angličtině, jehož prostřednictvím chce zjistit, jak užití

Zobrazit článek
13. 10. 2023

Ezagutu Baskicko / Poznat Baskicko

Spolek Euskaldun, který se zaměřuje na propagaci tzv. malých jazyků a jejich překladatelů, pořádá ve spolupráci s Obcí překladatelů baskický večer. O Baskicku a jeho postavení v rámci Španělska pohovoří politolog Jiří Zákravský,

Zobrazit článek
Cena Josefa Jungmanna za rok 2022 udělena 5. 10. 2023

Cena Josefa Jungmanna za rok 2022 udělena

Dne 5. 10. 2023 udělila Obec překladatelů v prostorách pražského Goethe-Institutu Cenu Josefa Jungmanna za rok 2022 a další ocenění. Porota vedená předsedkyní Petrou Martínkovou pracovala ve složení Alice Flemrová, David Petrů, Michael

Zobrazit článek
CEATL: Manifest sdružení autorů En chair et en os 13. 9. 2023

CEATL: Manifest sdružení autorů En chair et en os

U příležitosti mezinárodního dne překladatelů CEATL spolupodepsal spolu s dalšími 12 evropskými a mezinárodními organizacemi autorů a umělců  společné  prohlášení. Cílem je posílit vyjednávací pozici při debatách o

Zobrazit článek
Kurz literárního překladu pro překladatele z němčiny 13. 9. 2023

Kurz literárního překladu pro překladatele z němčiny

Obec překladatelů vyhlašuje kurz literárního překladu pro překladatele z němčiny. Kurz je určen čtyřem až šesti účastníkům a sestává z šesti tříhodinových bloků vždy jednou za čtrnáct dní (s vánoční přestávkou; v

Zobrazit článek
Kurz literárního překladu pro začínající překladatele z francouzštiny 13. 9. 2023

Kurz literárního překladu pro začínající překladatele z francouzštiny

Obec překladatelů vyhlašuje kurz literárního překladu pro začínající překladatele z francouzštiny. Kurz je určen čtyřem až šesti účastníkům a sestává z šesti tříhodinových bloků vždy jednou za čtrnáct dní (s vánoční

Zobrazit článek
Výzva Culture Moves Europe na individuální mobilitu 13. 9. 2023

Výzva Culture Moves Europe na individuální mobilitu

Chcete vyjet do zahraničí? Až do konce května 2024 je otevřená výzva Culture Moves Europe na individuální mobilitu! Úspěšní žadatelé obdrží finanční podporu na cestovní náklady (doprava, ubytování, strava atd.)

Zobrazit článek
13. 9. 2023

Moldavský večer v Plzni

Obec překladatelů navázala spolupráci se spolkem Euskaldun, jehož cílem je, kromě jiného,  zviditelňovat překladatele z menších evropských literatur. Překladatelka z rumunštiny Jarmila Horáková na večeru věnovaném moldavské literatuře

Zobrazit článek