25. ročník

Obec překladatelů vyhlásila výsledky 25. ročníku Ceny Josefa Jungmanna za nejlepší překlady loňského roku 6. října 2016. Slavnostní podvečer se uskutečnil v prostorách pražského Goethe Institutu.

Porota soutěže, která pracovala ve složení Jarmila Emmerová,  Václav Jamek (předseda), Jiří Našinec, Magdalena Štulcová, Marie Zábranová a Jan Zelenka, se shodla na laureátce této prestižní překladatelské ceny: stala se jí Iveta Mikešová za překlad románu polské spisovatelky Joanny Batorové Pískový vrch

Další ocenění získali Blanka Stárková (J. Marías: Zamilovanosti, španělština), Jakub Šedivý (L. Cypkin: Léto v Baden-Badenu, ruština), Petra Diestlerová (Ch. Dickens: David Copperfield, angličtina),Eva Pátková (Ch. Lewinski: Gerron, němčina), Jitka Hanušová (K. Kettu: Porodní bába, finština), Dagmar Hartlová (S. Sem-Sandberg: Vyvolení, švédština), Štěpán Zajac (J. Carrasco: Na útěku, španělština). 

Do Síně slávy byl povolán Dušan Karpatský u příležitosti překladu ze srbštiny knihy Sarajevská princezna od Eda Jaganjace. Prémii Tomáše Hrácha pro mladé překladatele získala Anna Urbanová za překlad románu Shirley Jacksonové Dům na kopci (angličtina).

Podrobnosti obsahuje tisková zpráva, odůvodnění poroty projev jejího předsedy Václava Jamka. Několik snímků ze slavnostního vyhlášení najdete v naší fotogalerii.

Představujeme

Změna bankovního spojení

Upozorňujeme členy, že po sloučení Equa bank s Raiffeisenbank se mění bankovní spojení Obce překladatelů. Od 14. 11. 2022 platí nové číslo účtu OP 1014328992 / 5500 u Raiffeisenbank.

Používejte prosím při všech platbách a v trvalých příkazech nový kód banky 5500! Staré číslo účtu bude fungovat souběžně pouze do 15. 5. 2023.

Právní poradna Obce překladatelů

Pro členy Obce překladatelů je nyní k dispozici bezplatná autorskoprávní poradna. Dotazy můžete advokátní kanceláři Štaidl-Leška Advokáti klást na telefonu 222 520 096, ve facebookové skupině Právní poradna Obce překladatelů nebo zasílat e-mailem na asistent@staidl-leska.com.