Nové číslo časopisu CEATL

V závěru minulého roku vyšlo osmé číslo časopisu Countrepoint/Contrepoint, který dvakrát ročně v angličtině a ve francouzštině elektronicky vydává CEATL. V nejnovějším čísle je v sekci Notes about Europe/Nouvelles d’Europe jakožto představení České republiky a naší Obce publikován příspěvek Anny Tkáčové týkající se iniciativy Poznejte svého překladatele. Dále si v časopise můžete přečíst například článek Larse Kleberga, spoluautora švédské encyklopedie (on-line databáze) překladatelů, která zahrnuje období od středověku do současnosti (týká se pouze nežijících překladatelů). Lars Kleberg píše nejen o švédském projektu, ale též o tom, jak tato iniciativa podnítila vznik obdobných databází v dalších zemích. Dále v čísle německá výzkumnice Elisabeth Gibbles představuje své hledání německých překladatelek konce 19. a první poloviny 20. století, o nové literární rezidenci Sovretov kabinet ve Slovinsku píše předsedkyně slovinského sdružení literárních překladatelů (DSKP) Tanja Petrič.
Časopis si můžete stáhnout zde: https://www.ceatl.eu/…int. Na stejné adrese se též můžete přihlásit k odběru časopisu.

Představujeme

Změna bankovního spojení

Upozorňujeme členy, že po sloučení Equa bank s Raiffeisenbank se mění bankovní spojení Obce překladatelů. Od 14. 11. 2022 platí nové číslo účtu OP 1014328992 / 5500 u Raiffeisenbank.

Používejte prosím při všech platbách a v trvalých příkazech nový kód banky 5500! Staré číslo účtu bude fungovat souběžně pouze do 15. 5. 2023.

Právní poradna Obce překladatelů

Pro členy Obce překladatelů je nyní k dispozici bezplatná autorskoprávní poradna. Dotazy můžete advokátní kanceláři Štaidl-Leška Advokáti klást na telefonu 222 520 096, ve facebookové skupině Právní poradna Obce překladatelů nebo zasílat e-mailem na asistent@staidl-leska.com.