Dosavadní držitelé stipendia

2016

Stipendium Hany Žantovské z nadačního daru paní Ireny Murray-Žantovské a pana Michaela Žantovského udělila porota v roce 2016 germanistce Michaele Jacobsenové na překlad básní Ingeborg Bachmannové, které pod názvem Čára života vydá nakl. Opus.

2015

Stipendium Hany Žantovské z nadačního daru paní Ireny Murray-Žantovské a pana Michaela Žantovského udělila porota v roce 2015 Jiřímu Pelánovi na překlad výboru z barokní poezie, který po názvem Hvězda v noci, duha ve dne vydá nakl. Opus.

2014

Stipendium Hany Žantovské z nadačního daru paní Ireny Murray-Žantovské a pana Michaela Žantovského udělila porota v roce 2014 na překlad básnického díla z polštiny do češtiny. Získal ho Michael Alexa na překlad básní polského autora Adama Zagajewského.

2013

Stipendium Hany Žantovské z nadačního daru paní Ireny Murray-Žantovské a pana Michaela Žantovského udělila porota v roce 2013 na překlad básnického díla z japonštiny do češtiny. Získala ho Helena Honcoopová na práci na antologii japonské poezie 16. století, která ponese název Kniha vějířů.

2012

Stipendium Hany Žantovské z nadačního daru paní Ireny Murray-Žantovské a pana Michaela Žantovského nebylo uděleno.

2011

Stipendium Hany Žantovské z nadačního daru paní Ireny Murray-Žantovské a pana Michaela Žantovského udělila porota v roce 2011 na překlad básnického díla z angličtiny do češtiny. Získala ho Daniela Theinová na překlad poezie irské básnířky Vony Groarke. 

2010
Stipendium Hany Žantovské z nadačního daru paní Ireny Murray-Žantovské a pana Michaela Žantovského udělila porota v roce 2010 na překlad básnického díla z polštiny do češtiny. Získal ho Petr Motýl na připravovanou antologii Prokletí básníci v Polsku 2.pol. 20. století.

2009
Stipendium Hany Žantovské z nadačního daru paní Ireny Murray-Žantovské a pana Michaela Žantovského nebylo uděleno.

2008
Stipendium Hany Žantovské z nadačního daru paní Ireny Murray-Žantovské a pana Michaela Žantovského udělila porota v roce 2008
Alici Kraemerové na překlad japonské poezie „renga“ (tzv. řetězová poezie japonské renesance) Dravý jestřáb si načechral peří, Dokořán (2008)

2007
Stipendium Hany Žantovské z nadačního daru paní Ireny Murray-Žantovské a pana Michaela Žantovského udělila v roce 2007 komise (ve složení J. Zelenka, M. Jacobsenová, V. Jamek) Veronice Revické na překlad knihy veršů Louise Glückové Divoký kosatec (Opus).

2006
Stipendium Hany Žantovské z nadačního daru paní Ireny Murray-Žantovské a pana Michaela Žantovského udělila v roce 2006 komise (ve složení J. Zelenka, M. Jacobsenová, V. Jamek) Radkovi Malému na překlad antologie poezie německého expresionismu Držíce v drzých držkách cigarety (vydá BB/art).

2005
Stipendium pro rok 2005 bylo vyhlášeno na slavnostním večeru k udělení Ceny Josefa Jungmanna. Jeho prvním nositelem se stal Petr Onufer, 
který pro nakl. Opus připravuje na příští rok výbor z díla amerického básníka Richarda Wilbura. Ocenění mu předali zřizovatelé stipendia Irena Murray-Žantovská a Michael Žantovský. 

Představujeme

Alici Hyrmanovou McElveen

Alici Hyrmanovou McElveen

Vítězkou Magnesie Litery 2017 za překladovou knihu se stala Alice Hyrmanová McElveen za překlad knihy irské autorky Sary Baumeové (1984) Jasno lepo podstín zhyna. Knihu přeloženou z angličtiny vydalo nakladatelství Odeon, redigoval ji Jan Zelenka. Srdečně blahopřejeme.