Krameriův vinš

Krameriův vinš

Udílí Obec překladatelů od 90. let 20. století jako poděkování osobnostem, které se významně zasloužily o podporu a rozvoj literárního překladu v České republice. K udělení Krameriova vinše dochází při vyhlášení Ceny Josefa Jungmanna. Od OP ho dosud obdrželi:
 

Vladimír Pistorius, ředitel nakladatelství MF v 90. letech

Dana Kalinová, ředitelka veletrhu Svět knihy

Jiří Srstka, ředitel občanského sdružení Dilia

Miloslav Uličný, překladatel, a Petr Kautský, dlouholetý organizátor Klubu kultury překladu

Jarmila Emmerová, překladatelka

Petruška Šustrová, publicistka a překladatelka, za pořad Služebníci slova, vysílaný v Rádiu Česko v letech 2006-2007, v němž vedla rozhovory s českými překladateli /knižní vydání 2008/.

Manželé Mědílkovi z nakladatelství Opus za vydávání překladů poezie a dalších nekomerčních titulů

Božena Koseková za dlouholété působení v porotách Ceny Josefa Jungmanna

Milan Macháček za skvělou redakční práci na významných textech našich překladatelů

Představujeme

Alici Hyrmanovou McElveen

Alici Hyrmanovou McElveen

Vítězkou Magnesie Litery 2017 za překladovou knihu se stala Alice Hyrmanová McElveen za překlad knihy irské autorky Sary Baumeové (1984) Jasno lepo podstín zhyna. Knihu přeloženou z angličtiny vydalo nakladatelství Odeon, redigoval ji Jan Zelenka. Srdečně blahopřejeme.